Conviértete en traductor de subtítulos de Netflix haciendo este test

subtítulos netflix

Si eres traductor y estás buscando empleo o tienes tiempo libre para encargarte de otros proyectos, ahora tienes la oportunidad de hacer este test para traducir los subtítulos de Netflix y conseguir ingresos extra.

En la actualidad, la plataforma de vídeo en streaming está presente en más de 190 países de todo el mundo y soporta más de 20 idiomas, como el coreano, el chino, el árabe o el polaco, y estas cifras están en constante aumento. En muchos países el doblaje de los contenidos no es una práctica habitual, y en los que sí se estila nos encontramos con muchas personas que prefieren ver las películas y series de Netflix en versión original, lo que obliga a la compañía a proporcionar subtítulos para que los espectadores puedan entender lo que dicen los actores. 

La globalización de la plataforma ha convertido en una necesidad imperiosa la búsqueda de traductores que puedan generar subtítulos de calidad en los idiomas locales. Y esto, en muchas ocasiones, no es tarea fácil: por ejemplo, en un estudio que llevaron a cabo hace unos años se encontraron con que solo había entre 100 y 150 subtituladores holandeses en todo el mundo. 

Galería de fotosPelículas que merece la pena verver las 12 fotos

Por tanto, con el fin de localizar traductores cualificados que puedan generar subtítulos de calidad para contenidos en todos los idiomas que soporta la plataforma, Netflix ha lanzado HERMES, una prueba de traducción y subtitulado online para reclutar a nuevos colaboradores. A través de este examen, la plataforma valorará la capacidad del candidato para entender inglés, traducir frases idiomáticas adecuadamente, identificar errores lingüísticos y técnicos, así como la creación de subtítulos con soltura. Si estás interesado en participar, puedes hacerlo a través de este enlace

Convierte tu viejo televisor en una Smart TV con estas Android TV Box

Lo primero que tienes que hacer es completar el proceso de solicitud, que incluye el registro y la respuesta a un breve cuestionario relacionado con tu disponibilidad, habilidad, experiencia e idiomas. Una vez hecho esto, el siguiente paso consiste en la prueba en sí, que tiene una duración de 90 minutos y se divide en cinco fases: cuatro son preguntas multirespuesta y la quinta es de creación de subtítulos. 

Trucos de Netflix: aprovecha sus códigos y menús ocultos

En caso de que te acepten, las tarifas por traducir subtítulos en Netflix varían en función del idioma que manejes. De acuerdo con los precios fijados en diciembre de 2016, traducir audio en inglés a español tiene un precio de 12 dólares el minuto, aunque lo más cotizado es traducir del japonés: pasar de audio japonés a subtítulos en español se paga a 26 dólares el minuto, mientras que del japonés al islandés el importe sube hasta 27,50 dólares el minuto, la combinación mejor pagada de la lista.