Logo Computerhoy.com

YouTube está probando una herramienta capaz de traducir los títulos y descripciones de los vídeos de manera automática

YouTube

Google está probando una nueva herramienta con la cual los títulos de los vídeos se traducirían de su idioma original al idioma de la persona que está navegando por YouTube, para así facilitarle la navegación.

YouTube nació en el 2005 y desde entonces ha ido cambiado, adaptándose y evolucionando para estar siempre al día. A lo largo de estos años han llegado diferentes funcionalidades, unas mejores y otras peores, pero todas siempre con la intención de facilitar el uso de esta plataforma de contenido.

Hace un par de días salía la noticia de que YouTube estaba probando una nueva forma de ver los comentarios, algo más parecido a lo que se hace en SoundCloud y, hoy, una noticia que hace referencia a una funcionalidad que permitiría navegar de forma más cómoda por la plataforma.

YouTube está probando una herramienta capaz de traducir los títulos y descripciones de los vídeos de manera automática

Android Police

No es una característica en cuanto al diseño o a la manera de interactuar con YouTube, hace referencia al idioma. Y, es que, en YouTube hay contenido en varios idiomas. Así que lo que quiere Google es facilitar la navegación entre los contenidos en diferentes idiomas.

Lo que haría la herramienta es básicamente una traducción automática de los títulos y descripciones de los vídeos, así el usuario se moverá entre los vídeos leyendo en el idioma que domine que suele ser el que está como predeterminado en el smartphone. Aunque luego los contenidos no estarán en ese idioma, pero YouTube avisará de eso con un reclamo en el que indica el idioma original.

Google Chromecast con Google TV (4K)

El nuevo Chromecast incluye Google TV. Es compatible con resolución 4K a 60 fps, tiene certificación HDR y Dolby Vision.

Pese a contar con varios idiomas en la aplicación de YouTube, esta funcionalidad solo funciona del inglés al castellano y portugués. Es decir, los vídeos con títulos en inglés pasan a estar en español para que sepamos el tipo de contenido que nos espera al hacer clic, pero los vídeos con títulos en español no pasan a estar en inglés.

Esta característica todavía está siendo probada y parece que va por buen camino, es posible que en un futuro se implementen más idiomas. Si ahora en adelante veis vídeos de creadores de contenido de Estados Unidos en los cuales el título está en español, no os extrañéis porque es cosa de YouTube.

Descubre más sobre , autor/a de este artículo.

Conoce cómo trabajamos en Computerhoy.

Etiquetas: YouTube